Skip to content

Conversion table – Computer Organization (INE5411)

I’m cursing Computer Organization given by Luiz C. V. Santos. The book used in this class is “Computer Organization and Design: The hardware/software interface”, and I have the portuguese book so I created a conversion table from the english book to the portuguese.

Too see the conversion see the complete post.

To the ones that have this class too, here is the pages by lecture:
(Remeber that A means Apend)

LECTURE I:
A3-A10
78-85

LECTURE 2:
2-7
9-11
21-25

LECTURE 3:
37-50

LECTURE 4:
50-57

LECUTRE II:
A10-A17
78-80
A20-A22
62-66

LECTURE 5:
58-62

LECTURE 6:
66-78

LECTURE 7:
120-128

LECTURE 8:
99-106

LECTURE 9:
182-193

LECTURE 10:
193-201
203-204

LECTURE III:
A18-A20
80-84

LECTURE 11:
214-225

LECTURE 12:
225-239

LECTURE 13:
239-244

For the ones that just want a English to portuguese conversion here:

106-109, 112 -> 78-85
2-8 -> 2-7
12-14 -> 9-11
27-32 -> 21-25
48-68 -> 37-50
68-78 -> 50-57
79-85 -> 58->62
85-90 -> 62-66
90-105-> 66-78
106-108->78-80
134-143->99-106
160-175, 190 -> 120-128
76 -> 55-56
240-254 -> 182-193
254-266 -> 193-201
268-270 -> 203-204
108-114 -> 80-84
284-300 -> 214-225
300-318 -> 225-239
318-324 -> 239-244

Published inOrganização de Computadores

3,009 Comments

  1. Polished and informative without feeling overproduced, that is the sweet spot, and a look at explorebetterthinking hit it again, you can tell when a site has been built with care versus thrown together for the sake of having something to put online and this is clearly the former approach taken by the team.

  2. Felt a small spark of recognition when the post named something I had been struggling to articulate, and a look at coppercrown produced more such moments, the rare service of giving readers language for fuzzy intuitions is one of the higher values that good writing can provide and this site offered several today instances.

  3. Loved the writing voice here, friendly without being fake and confident without being arrogant, and a stop at portmill carried the same tone forward, the kind of personality that makes a reader feel welcome rather than lectured at which is a balance plenty of writers struggle to find no matter how long they have been at it.

  4. Признаюсь, сначала очень сильно сомневался в этой затее, но после советов хороших знакомых наткнулся на один действительно толковый вариант. Короче, вот что я понял: современная школа онлайн — это серьёзный и комплексный подход. Там и программа насыщенная, без лишней воды, и дети занимаются с реальным интересом.

    В общем, кому понимает толк в теме онлайн образование школа — посмотрите условия, вот здесь все разжевано до мелочей: онлайн образование школа онлайн образование школа.

    Думаю, это как раз то, что сейчас нужно многим родителям. Потому что без четкой системы в обучении сейчас вообще никуда, а тут организована именно частная школа онлайн. Держите этот вариант у себя в закладках.

  5. Deneyen çok kişi duydum çevremde. Ne yalan söyleyeyim ilk başta şüpheyle yaklaştım. Ama sonunda sağlam bir kaynağa denk geldim.

    Bu işe yeni başlayanlar dinlesin. Sistem ayarlarını doğru yaptıktan sonra süreç çok basit. Giriş adresi tam olarak şurada: 1xbet giriş 1xbet giriş. Kısaca özet geçeyim — 1xbet güncel adres arayanlar işte karşınızda.

    İşlemler hızlı mı derseniz evet. Kendi adıma konuşmam gerekirse — her şey düşünülmüş. Şimdiden keyifli oyunlar…

  6. The use of plain language without dumbing down the topic was really well done, and a look at flareaisle continued in that same accessible style, this is something many technical writers fail at because they either confuse their readers or condescend to them but here neither problem appears at all which is impressive really.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *