Skip to content

Conversion table – Computer Organization (INE5411)

I’m cursing Computer Organization given by Luiz C. V. Santos. The book used in this class is “Computer Organization and Design: The hardware/software interface”, and I have the portuguese book so I created a conversion table from the english book to the portuguese.

Too see the conversion see the complete post.

To the ones that have this class too, here is the pages by lecture:
(Remeber that A means Apend)

LECTURE I:
A3-A10
78-85

LECTURE 2:
2-7
9-11
21-25

LECTURE 3:
37-50

LECTURE 4:
50-57

LECUTRE II:
A10-A17
78-80
A20-A22
62-66

LECTURE 5:
58-62

LECTURE 6:
66-78

LECTURE 7:
120-128

LECTURE 8:
99-106

LECTURE 9:
182-193

LECTURE 10:
193-201
203-204

LECTURE III:
A18-A20
80-84

LECTURE 11:
214-225

LECTURE 12:
225-239

LECTURE 13:
239-244

For the ones that just want a English to portuguese conversion here:

106-109, 112 -> 78-85
2-8 -> 2-7
12-14 -> 9-11
27-32 -> 21-25
48-68 -> 37-50
68-78 -> 50-57
79-85 -> 58->62
85-90 -> 62-66
90-105-> 66-78
106-108->78-80
134-143->99-106
160-175, 190 -> 120-128
76 -> 55-56
240-254 -> 182-193
254-266 -> 193-201
268-270 -> 203-204
108-114 -> 80-84
284-300 -> 214-225
300-318 -> 225-239
318-324 -> 239-244

Published inOrganização de Computadores

3,615 Comments

  1. Reading this prompted a small note in my reference file, and a stop at growthnavigationhub prompted another, the rare site that contributes useful nuggets to my own working knowledge rather than just consuming my attention is worth the time investment many times over compared to the usual pile of forgettable scroll content.

  2. Took something from this I did not expect to find, and a stop at claritybeforegrowth added another unexpected useful piece, content that exceeds expectations rather than just meeting them is the kind that builds enthusiasm and earns repeat visits without any explicit ask from the writer or platform behind the work being read.

  3. A piece that took its time without dragging, and a look at actiondirection kept the same patient pace, the difference between unhurried and slow is a fine editorial distinction and this site has clearly found the unhurried side without slipping into the slow side which would have lost me as a reader quickly otherwise.

  4. Reading this with a notebook open turned out to be the right move, and a stop at clarityorientation added more material to the notes, content that justifies active note taking from a passive reader is content with real informational density and this site is producing notes worthy material at a high rate consistently.

  5. A piece that built up gradually rather than front loading its main points, and a look at mintmeadowgoodsgallery maintained the same gradual structure, content that trusts the reader to reach conclusions through accumulating reasoning is more persuasive than content that announces conclusions and then defends them and this site uses the persuasive approach.

  6. A piece that exhibited the kind of patience that good writing requires, and a look at growwithstructuredmomentum continued that patient quality, hurried writing is easy to spot and this site reads as having been written without time pressure which produces a different feel than the rushed content that dominates much of the modern blog space.

  7. Denemek isteyen arkadaşlara hep soruyorum valla. Herkes farklı bir adres söylüyor kafam allak bullak oldu. Adımları doğru sırayla uyguladıktan sonra erişim sorunsuz açıldı. En sonunda doğru adrese ulaştım ve size de tüm detayları aktarmak istedim, güncel bilgilere buradan bakabilirsiniz: 1xbet spor bahislerinin adresi 1xbet spor bahislerinin adresi. Şimdi size kısaca özet geçeyim — spor bahislerinde iddialı olanlar burayı bilir.

    Hiçbir sorun yaşamadım şu ana kadar. İşin doğrusunu söylemek gerekirse — başka yerde vakit kaybetmeyin yani. Umarım siz de memnun kalırsınız…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *