Ir ao conteúdo

Tabela de “conversão” – Organização de Computadores (INE5411)

Estou cursando a matéria de Organização de Computadores ministrada pelo professor Luiz C. V. Santos. O livro utilizado nessa matéria é “Computer Organization and Design: The Hardware/Software Interface” e como eu tenho o livro em portugues montei uma tabela de conversão de algumas páginas da versão em ingles para o portugues.

Para visualizar as conversões veja o post por completo já que não quero colocar um monte de números e setas nesta página pra não virar um caos…

Para os que tem aula com ele, disponibilizo também as páginas por “lecture”:
(Lembrando que A, significa apendice.)

LECTURE I:
A3-A10
78-85

LECTURE 2:
2-7
9-11
21-25

LECTURE 3:
37-50

LECTURE 4:
50-57

LECUTRE II:
A10-A17
78-80
A20-A22
62-66

LECTURE 5:
58-62

LECTURE 6:
66-78

LECTURE 7:
120-128

LECTURE 8:
99-106

LECTURE 9:
182-193

LECTURE 10:
193-201
203-204

LECTURE III:
A18-A20
80-84

LECTURE 11:
214-225

LECTURE 12:
225-239

LECTURE 13:
239-244

Para os que desejam simplesmente uma conversão das em ingles para a versão em portugues segue as mesmas:

106-109, 112 -> 78-85
2-8 -> 2-7
12-14 -> 9-11
27-32 -> 21-25
48-68 -> 37-50
68-78 -> 50-57
79-85 -> 58->62
85-90 -> 62-66
90-105-> 66-78
106-108->78-80
134-143->99-106
160-175, 190 -> 120-128
76 -> 55-56
240-254 -> 182-193
254-266 -> 193-201
268-270 -> 203-204
108-114 -> 80-84
284-300 -> 214-225
300-318 -> 225-239
318-324 -> 239-244

Publicado emOrganização de Computadores

3.564 Comentários

  1. Came in tired from a long day and the writing held my attention anyway, and a stop at growstepbyintent kept that going, content that can engage a fatigued reader is doing something right because most online reading happens in suboptimal conditions like that one and quality content adapts to it without complaint.

  2. Excellent execution from start to finish, the post never loses its rhythm and the points stay sharp, and a quick stop at claritydrivenmovement kept the same level going, consistency like this across a site is the marker of a serious operation rather than a casual side project running on autopilot somewhere else.

  3. Stands apart from similar pages by actually being useful, that is high praise these days, and a look at fasttrendhub kept that standard going, you can tell when a site is built around the reader versus around metrics and this one clearly belongs to the first category for sure based on what I read.

  4. Reading this as part of my evening winding down routine fit perfectly, and a stop at clarityfirstexecution extended the wind down nicely, content that calms rather than agitates is what I want at the end of the day and this site provides that calming reading experience reliably which is increasingly rare across the modern web.

  5. Now thinking I want more sites built on this kind of editorial foundation, and a stop at momentumflowing extended that wish into a broader hope, sites built on substance and care rather than on metrics and growth are the kind of sites I want to see more of and this one is a small example worth supporting.

  6. Beyond the topic at hand this site reads as a small ongoing project of taking writing seriously, and a look at bayharbortradehouse reinforced that project quality, sites that treat publishing as an ongoing serious practice rather than as content production for traffic are sites worth supporting and this one has clearly chosen the serious approach.

  7. Now thinking about how to apply some of this to a project I have been planning, and a look at focusbuildsresults added more material for the planning, content that connects to my actual creative work rather than just being interesting in the abstract is the kind that earns priority placement in my reading rotation consistently going forward.

  8. Reading this on a long flight and finding it the best thing I read across hours of trying, and a stop at quickshoppingcorner kept the streak going, when content beats long flight reading you know it has substance because flight reading is a hard test of a piece given the alternatives available everywhere.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *