Ir ao conteúdo

Tabela de “conversão” – Organização de Computadores (INE5411)

Estou cursando a matéria de Organização de Computadores ministrada pelo professor Luiz C. V. Santos. O livro utilizado nessa matéria é “Computer Organization and Design: The Hardware/Software Interface” e como eu tenho o livro em portugues montei uma tabela de conversão de algumas páginas da versão em ingles para o portugues.

Para visualizar as conversões veja o post por completo já que não quero colocar um monte de números e setas nesta página pra não virar um caos…

Para os que tem aula com ele, disponibilizo também as páginas por “lecture”:
(Lembrando que A, significa apendice.)

LECTURE I:
A3-A10
78-85

LECTURE 2:
2-7
9-11
21-25

LECTURE 3:
37-50

LECTURE 4:
50-57

LECUTRE II:
A10-A17
78-80
A20-A22
62-66

LECTURE 5:
58-62

LECTURE 6:
66-78

LECTURE 7:
120-128

LECTURE 8:
99-106

LECTURE 9:
182-193

LECTURE 10:
193-201
203-204

LECTURE III:
A18-A20
80-84

LECTURE 11:
214-225

LECTURE 12:
225-239

LECTURE 13:
239-244

Para os que desejam simplesmente uma conversão das em ingles para a versão em portugues segue as mesmas:

106-109, 112 -> 78-85
2-8 -> 2-7
12-14 -> 9-11
27-32 -> 21-25
48-68 -> 37-50
68-78 -> 50-57
79-85 -> 58->62
85-90 -> 62-66
90-105-> 66-78
106-108->78-80
134-143->99-106
160-175, 190 -> 120-128
76 -> 55-56
240-254 -> 182-193
254-266 -> 193-201
268-270 -> 203-204
108-114 -> 80-84
284-300 -> 214-225
300-318 -> 225-239
318-324 -> 239-244

Publicado emOrganização de Computadores

3.966 Comentários

  1. Glad I gave this a chance instead of bouncing on the headline, and after makura-smp I was certain I had made the right call, snap judgements based on titles miss a lot of good content and this is a reminder to slow down and check things out before scrolling past in a hurry.

  2. A piece that did not try to be timeless and ended up reading as durable anyway, and a look at hedgecinder extended that durable feel, content that stays useful past its publication date without straining for permanence is content that ages well and this site has the kind of evergreen quality that I value highly today.

  3. A modest masterpiece in its own quiet way, and a look at 398929a confirmed the same quiet quality across the rest of the site, calling something a masterpiece is usually overstating but for content this carefully crafted the word feels appropriate even if the writers themselves would probably resist the label honestly.

  4. Just nice to read something that does not feel like it was assembled from a content brief, and a stop at computercontents kept that handcrafted feel going, you can tell when a real human with real understanding is behind the words versus a templated piece churned out for an algorithm to find.

  5. Now sitting with the thoughts the post triggered rather than rushing on to the next thing, and a stop at kxgon49zu extended that reflective pause, content that earns time for thought after closing the tab is content of higher value than the merely interesting and this site has clearly produced that lasting effect today.

  6. Glad I stumbled across this post, the explanations actually make sense without needing background knowledge to follow along, and after a stop at beavercactus the same was true there, no assumptions about the reader just clear writing that anyone can understand from the first line right through to the end.

  7. Really nice to see things explained without overcomplicating the topic, the words flow naturally and stay easy to follow, and a short visit to forever-m only added to that experience because the same simple approach is used across the rest of the page too without any change in tone.

  8. Bookmark folder reorganised slightly to make this site easier to find, and a look at wxoo2v6koo earned the same accessibility upgrade, the small organisational moves I make for sites I expect to return to often are themselves a signal of how much I trust them and this site triggered those moves naturally.

  9. Skipped the comments section but might come back to read it, and a stop at actionactivation hinted at a quality reader community, sites where the comments are worth reading separately from the post are increasingly rare and signal a particular kind of audience that has grown around the editorial vision over time gradually.

  10. My friends would appreciate a few of these posts and I will be sending links accordingly, and a look at jintokuinari added more pages to my share queue, content that earns shares to specific people in specific contexts is content with social utility and this site is generating those targeted shares from me consistently lately.

  11. Вот решил поделиться информацией — как правильно организовать процесс для международных переводов. В одном обсуждении попался дельный обзор: онлайн перевод денег за границу [url=https://mezhdunarodnye-platezhi-fra.ru]https://mezhdunarodnye-platezhi-fra.ru[/url] Суть в следующем — курс конвертации может существенно отличаться. Стоит учитывать, что любой международный перевод — имеет свои нюансы в зависимости от выбранного способа. Также стоит отметить — до проведения операции имеет смысл изучить актуальные тарифы. Без этого можно столкнуться с неожиданными расходами. В итоге — необходимо проверять информацию перед любой отправкой средств.

  12. Even on a quick first read the substance of the post comes through, and a look at 87tv reinforced that immediate quality, content that does not require a slow careful read to demonstrate value but rewards one anyway is content with real depth and this site has produced work of that demanding depth class.

  13. Now planning to recommend this site in a context where my recommendations are taken seriously, and a stop at heronbobcat confirmed I should make that recommendation soon, the small but real act of recommending content into spaces where my taste matters is something I take seriously and this site is worth the recommendation.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *